Titre : |
L'écritoire de Lacan |
Titre original : |
Jacques Lacan s'analysant |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Jorge Banos Orellana, Auteur ; Annick Allaigre-Duny, Traducteur ; Jean Allouch, Auteur |
Editeur : |
Epel |
Année de publication : |
2002 |
Importance : |
282 pages |
ISBN/ISSN/EAN : |
290885564 |
Langues : |
Français (fre) |
Sommaire : |
Introduction
Pourquoi l'Écritoire de Lacan ?, 11
Consultoire-bureau / Institution—bureau / Écrire, écrire / Lacan correcteur / Lacan lecteur / Lacan promoteur / Le rendez-vous postmoderne / Pythagoriciens ou dadaïstes / Adieu à 1’écritoire de Lacan
1. LE MARKETING TEL QUE LE PRATIQUAIT LACAN, 23
Aujourd’hui est un passé que je n’ai jamais vécu et qui n’a jamais été (25) / Aujourd’hui vaut moins qu’hier (25) / La fiction de la première personne (26) / Cris dans les rues de la psychanalyse (27) / Le marketing tel que le pratiquait Lacan (29) / Examen des coûts (31) / L’ambition du texte (32)/ La Voix et le mégaphone (34) / La vessie de Freud (37) / La blague d’Ellis Island (39) / L’écritoire de Freud (42) /Le marketing tel que S. Freud le pratiquait (47) / Noël 1991 (50) / Le cri ultime: la postmodernité (51) / Coda (52)
2. LA GRANDE CORRECTION DE 1966, 55
La génétique textuelle de la psychanalyse (57) / Un écrit caché de Lacan (58) / Le cas Joyce (59) / Lacan ou ]oyce à l’envers (62) / Lacan correcteur ou Lacan corrigé ? (64) / Identités possibles du nouveau lecteur (67) / Les lecteurs de la correction (70)
3. DISTORSIONS PRIVÉES ET RECTIFICATIONS PUBLIQUES. LES SEPT
FAÇONS DONT LACAN RACONTE UN CAS DE KRIS, 77
Le schéma de J.-C. Milner en question (78) / Un cas de deux analystes (81) / Un cas entre deux écoles (83) / Marienbad, 1936 — New York, 1948 — Paris 1957-1967 (86) /Vers une troisième école (87) / Lacan prévisible (88) / Le roman de Lacan (90) / Lacan romancier (92) / Buenos Aires 1991 (94) / Les documents du cas (96) / Distorsions de J. Lacan (98) / Le lecteur odieux (99) / Les sept lectures de Lacan (101) / Une énigme de datation (102) / Exactitude ou vérité (103) / La tortue de lames (106) / La petite souris d’Ernst Kris (108) /Le retour de ce qui a été rectifié (110) / Il peut toujours y avoir quelque chose de plus dans les séminaires (112) / Souveraineté de la clinique de qui ? (113) / Tentations berlinoises (116) / Freud contre l emmanuelisme (117) / Le Sexe de 1a religion (118) / Interdiction de parler du mauvais temps (119) / Suggestion ou Vérité (121) / Deux politiques de la cure (125) / La Vérité est une femme (125) / L’athénée americain (129) / Lautre peste (131) / L’aulre lecture (134)
4. LES TROIS LECTEURS DE LA PSYCHANALYSE, 137
Freud philologue (140) / Schapiro et son double (143) / Lacan en Égypte (147) / Passage de l'intentio auctoris à l'intentio operis (148) / joyce, le renard (150) / Uintentio operis dans Ulysse (152) / Intentio lectoris (154) / Les diapasons de la Vérité (155) / Le consultoire caché dans le bureau (160)
5. LE FREUD AUQUEL LACAN NE RETOURNAIT PAS, 163
Le genre de la psychanalyse (163) / Buenos Aires, 1948, le patient N. N. (164) / La première érotique freudienne (165) / Buenos Aires, 1998, la passe / La seconde érotique freudienne (168) / Où le retour ne retournait pas (170) / Le misreading de Lacan (171) / Bataille, Klossowski, Blanchot (172) / La flèche des influences (173) / L’alcôve de Lacan (174) / L’érotique de la lecture (176)
6. EFFETS SECONDAIRES DU LACAN—LECTEUR. LECTURES ERRONÉES
ET LECTURES MALINTENTIONNÈES DES ÉPIPHANIES DE JOYCE, 181
Introduction (181) / Où Joyce a-t-il parlé des Épiphanies? (187) / Où Lacan a—t-il parlé des Épiphanies? (188) / Quels effets immédiats ont-elles eus sur la bibliographie joycienne? (190) / Quels effets immédiats ont-elles eus sur la bibliographie lacanienne? (194) / Combien d'Epiphanies Joyce a-t—il écrites et combien en lisons-nous ? (196) / Vers une lecture du Joyce de Lacan? (198)
7» QUAND COMMENTER EST MONTRER, NOTES DE LECTURE DE « JCYCE LE SINTHOME I», 203
Introduction (203) / Les Sources / L etablissement (207) / Entourage et personnages (209) / Mots et allusions (214) / Du pun au Witz (221)
JACQUES LACAN S'ANALYSANT. Jean Allouch, 227
Lacan falsificateur (228) / Réserves / Récit (229) / Contexte
d’éco1e (231) / Le tour de Baños (232) / Discussion critique (233) / Un aperçu de Panalyse de Jacques Lacan (236) / Devant qui? (239) / Vers une histoire psychanalytique de la psychanalyse (244) / Quelques repères chronologiques (247)
TGV. Jorge Baños Orellana, 251
TGV : Train à grande Vitesse (251) / TGV: Tale of the given versions (255) / TGV: distorsion générée par la Vitalité (258)
BIBLIOGRAPHIE, 263
Index des noms propres, 271
|
4° de Couverture : |
Comment et pourquoi Jacques Lacan a-t-il conté sept versions différentes du cas de l’homme aux cervelles fraîches, aucune n'étant fidèle au récit d'Ernst Kris ?
Pourquoi et pour qui s’est-il enfermé dans son écritoire, de mars à octobre 1966, introduisant des milliers de corrections à plus de cinq cents paragraphes de ses Écrits ?
Pourquoi les écrits de Lacan sont-ils plus candides et prudents que les séminaires qui constituent leur point de départ ?
Quel motif eut le « Retour à Freud » de faire la sourde oreille à l’endroit de certains livres de Freud ?
Comment se fait-il que les théories postmodernes de l’écriture et de la lecture encouragent un abord de paragraphes de Lacan que la majorité de ses commentateurs passent sous silence ?
Quelles sont les preuves que le Joyce dont parle Lacan dans son séminaire Le sinthome n'est pas l’écrivain irlandais James Joyce, et quelle est la raison de cette fiction lacanienne ?
Quelles sont les trois raisons pour lesquelles la conférence peu amicale « Joyce le symptôme I » devrait devenir une lecture obligée des cours d’introduction à l’œuvre de Lacan ?
Voilà, entre autres, quelques-unes des énigmes que déplie et discute Jorge Baños Orellana. Il souligne ainsi que les traces sinueuses d’un frayage public ne doivent pas faire négliger que Lacan, s’éloignant à l’occasion des microphones, travaillait dans l’intimité concentrée de son écritoire.
D’abord publié en Argentine, El escritario de Lacan donna lieu à un débat public entre l’auteur et Jean Allouch. Jorge Baños Orellana a souhaité que ce débat figure dans l’édition française de son ouvrage. |
L'écritoire de Lacan = Jacques Lacan s'analysant [texte imprimé] / Jorge Banos Orellana, Auteur ; Annick Allaigre-Duny, Traducteur ; Jean Allouch, Auteur . - Epel, 2002 . - 282 pages. ISSN : 290885564 Langues : Français ( fre)
Sommaire : |
Introduction
Pourquoi l'Écritoire de Lacan ?, 11
Consultoire-bureau / Institution—bureau / Écrire, écrire / Lacan correcteur / Lacan lecteur / Lacan promoteur / Le rendez-vous postmoderne / Pythagoriciens ou dadaïstes / Adieu à 1’écritoire de Lacan
1. LE MARKETING TEL QUE LE PRATIQUAIT LACAN, 23
Aujourd’hui est un passé que je n’ai jamais vécu et qui n’a jamais été (25) / Aujourd’hui vaut moins qu’hier (25) / La fiction de la première personne (26) / Cris dans les rues de la psychanalyse (27) / Le marketing tel que le pratiquait Lacan (29) / Examen des coûts (31) / L’ambition du texte (32)/ La Voix et le mégaphone (34) / La vessie de Freud (37) / La blague d’Ellis Island (39) / L’écritoire de Freud (42) /Le marketing tel que S. Freud le pratiquait (47) / Noël 1991 (50) / Le cri ultime: la postmodernité (51) / Coda (52)
2. LA GRANDE CORRECTION DE 1966, 55
La génétique textuelle de la psychanalyse (57) / Un écrit caché de Lacan (58) / Le cas Joyce (59) / Lacan ou ]oyce à l’envers (62) / Lacan correcteur ou Lacan corrigé ? (64) / Identités possibles du nouveau lecteur (67) / Les lecteurs de la correction (70)
3. DISTORSIONS PRIVÉES ET RECTIFICATIONS PUBLIQUES. LES SEPT
FAÇONS DONT LACAN RACONTE UN CAS DE KRIS, 77
Le schéma de J.-C. Milner en question (78) / Un cas de deux analystes (81) / Un cas entre deux écoles (83) / Marienbad, 1936 — New York, 1948 — Paris 1957-1967 (86) /Vers une troisième école (87) / Lacan prévisible (88) / Le roman de Lacan (90) / Lacan romancier (92) / Buenos Aires 1991 (94) / Les documents du cas (96) / Distorsions de J. Lacan (98) / Le lecteur odieux (99) / Les sept lectures de Lacan (101) / Une énigme de datation (102) / Exactitude ou vérité (103) / La tortue de lames (106) / La petite souris d’Ernst Kris (108) /Le retour de ce qui a été rectifié (110) / Il peut toujours y avoir quelque chose de plus dans les séminaires (112) / Souveraineté de la clinique de qui ? (113) / Tentations berlinoises (116) / Freud contre l emmanuelisme (117) / Le Sexe de 1a religion (118) / Interdiction de parler du mauvais temps (119) / Suggestion ou Vérité (121) / Deux politiques de la cure (125) / La Vérité est une femme (125) / L’athénée americain (129) / Lautre peste (131) / L’aulre lecture (134)
4. LES TROIS LECTEURS DE LA PSYCHANALYSE, 137
Freud philologue (140) / Schapiro et son double (143) / Lacan en Égypte (147) / Passage de l'intentio auctoris à l'intentio operis (148) / joyce, le renard (150) / Uintentio operis dans Ulysse (152) / Intentio lectoris (154) / Les diapasons de la Vérité (155) / Le consultoire caché dans le bureau (160)
5. LE FREUD AUQUEL LACAN NE RETOURNAIT PAS, 163
Le genre de la psychanalyse (163) / Buenos Aires, 1948, le patient N. N. (164) / La première érotique freudienne (165) / Buenos Aires, 1998, la passe / La seconde érotique freudienne (168) / Où le retour ne retournait pas (170) / Le misreading de Lacan (171) / Bataille, Klossowski, Blanchot (172) / La flèche des influences (173) / L’alcôve de Lacan (174) / L’érotique de la lecture (176)
6. EFFETS SECONDAIRES DU LACAN—LECTEUR. LECTURES ERRONÉES
ET LECTURES MALINTENTIONNÈES DES ÉPIPHANIES DE JOYCE, 181
Introduction (181) / Où Joyce a-t-il parlé des Épiphanies? (187) / Où Lacan a—t-il parlé des Épiphanies? (188) / Quels effets immédiats ont-elles eus sur la bibliographie joycienne? (190) / Quels effets immédiats ont-elles eus sur la bibliographie lacanienne? (194) / Combien d'Epiphanies Joyce a-t—il écrites et combien en lisons-nous ? (196) / Vers une lecture du Joyce de Lacan? (198)
7» QUAND COMMENTER EST MONTRER, NOTES DE LECTURE DE « JCYCE LE SINTHOME I», 203
Introduction (203) / Les Sources / L etablissement (207) / Entourage et personnages (209) / Mots et allusions (214) / Du pun au Witz (221)
JACQUES LACAN S'ANALYSANT. Jean Allouch, 227
Lacan falsificateur (228) / Réserves / Récit (229) / Contexte
d’éco1e (231) / Le tour de Baños (232) / Discussion critique (233) / Un aperçu de Panalyse de Jacques Lacan (236) / Devant qui? (239) / Vers une histoire psychanalytique de la psychanalyse (244) / Quelques repères chronologiques (247)
TGV. Jorge Baños Orellana, 251
TGV : Train à grande Vitesse (251) / TGV: Tale of the given versions (255) / TGV: distorsion générée par la Vitalité (258)
BIBLIOGRAPHIE, 263
Index des noms propres, 271
|
4° de Couverture : |
Comment et pourquoi Jacques Lacan a-t-il conté sept versions différentes du cas de l’homme aux cervelles fraîches, aucune n'étant fidèle au récit d'Ernst Kris ?
Pourquoi et pour qui s’est-il enfermé dans son écritoire, de mars à octobre 1966, introduisant des milliers de corrections à plus de cinq cents paragraphes de ses Écrits ?
Pourquoi les écrits de Lacan sont-ils plus candides et prudents que les séminaires qui constituent leur point de départ ?
Quel motif eut le « Retour à Freud » de faire la sourde oreille à l’endroit de certains livres de Freud ?
Comment se fait-il que les théories postmodernes de l’écriture et de la lecture encouragent un abord de paragraphes de Lacan que la majorité de ses commentateurs passent sous silence ?
Quelles sont les preuves que le Joyce dont parle Lacan dans son séminaire Le sinthome n'est pas l’écrivain irlandais James Joyce, et quelle est la raison de cette fiction lacanienne ?
Quelles sont les trois raisons pour lesquelles la conférence peu amicale « Joyce le symptôme I » devrait devenir une lecture obligée des cours d’introduction à l’œuvre de Lacan ?
Voilà, entre autres, quelques-unes des énigmes que déplie et discute Jorge Baños Orellana. Il souligne ainsi que les traces sinueuses d’un frayage public ne doivent pas faire négliger que Lacan, s’éloignant à l’occasion des microphones, travaillait dans l’intimité concentrée de son écritoire.
D’abord publié en Argentine, El escritario de Lacan donna lieu à un débat public entre l’auteur et Jean Allouch. Jorge Baños Orellana a souhaité que ce débat figure dans l’édition française de son ouvrage. |
|  |